11.1.09

Saint Barthélémy 24-08-2008

SAINT BARTHELEMY célébré chaque 24 août par les vallées d'Orezza, d'Alesani et d'Ampugnani.
Magnifique rassemblement fraternel mêlant commémorations religieuses, paghelles et effluves diverses





Les originaires de Tarrano se sont confortablement installés pour partagés un délicieux pique-nique (merci à vous tous)

5 commentaires:

jeanine a dit…

5 strophes sur 16 Extraites de la chanson en langue corse de : A porta d'Alisgiani

Dopu tanti anni rivengu
A a Porta d'Alisgiani
Un sai quantu ci tengu
A sti loghi paisani
Testimoni di un passatu ,
Malgradu tuttu beatu.

Ci si campava a l'antica
Zenza lume ne stradone
E dura era a vita
Da lu fornu a lu fucone
Da lu fiume a la funtana,
Da la zappa a la furlana

Ma a Porta d'aligiani
Un n'hé micca abandunata
Da u spiritu di l'anziani
Ella hé sempre populata
Risentu a so prisenza
Prufonda in a mio cuscenza

Ogni petra , ogni muru
un scornu , un mondulaghju
tuttu a colpu sicuru
Mi ricorda u passatu
Mi pare ancu di sente
E voci di la mo ghjente

Ci battianu i cori
Di tutti i so zitelli
Ci nascianu l'amori
A u cantà di l'ocelli
Ma oghje quessa hé finita
chi un ci si pô più fà vita

Jeanine di a Porta

jeanine di a Porta a dit…

Qual'hé chi a più premura
Di stu bassu di Tarranu
Chi l'anni si parranu ?
Di ssa caa falata
In due sô stata allevata ?
Di ssa ruina morta
Chi si chjama A Porta ?

Yves Saloux a dit…

Jeanine vous êtes la mémoire vivante di a Porta.
Avez vous connu le dernier habitant.
La vie était dure mais conviviale.

Yves Saloux a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Yves Saloux a dit…

Jeanine vous êtes la mémoire vivante di a Porta.
Avez vous connu le dernier habitant.
La vie était dure mais conviviale.